Курсовая работа: Этикет и речь
Курсовая работа: Этикет и речь
1.
Введение
Культура речи представляет собой широкую
область стереотипов общения.
В процессе воспитания, социализации
человек, становясь личностью и все более совершенно овладевая языком, познает и
этические нормы взаимоотношений с окружающими, в том числе и речевых
взаимоотношений, иначе говоря, овладевает культурой общения. Но для этого надо
ориентироваться в ситуации общения, в ролевых признаках партнера,
соответствовать собственным социальным признакам и удовлетворять ожидания
других людей, стремиться к «образцу», сложившемуся в сознании носителей языка,
действовать по правилам коммуникативных ролей говорящего или слушающего,
строить текст в соответствии со стилистическими нормами, владеть устными и
письменными формами общения, уметь общаться контактно и дистантно, а еще и
владеть всей гаммой невербальных средств коммуникации, о которых речь впереди.
Культура речи во многом способствует культуре общения.
Вчитаемся в отрывок из сказа П. Бажова
«Медной горы Хозяйка»: «Глядит, а перед ним на грудке руды у большого камня
женщина какая-то сидит. Спиной к парню, а по косе видать — девка. Коса
ссиза-черная и не как у наших девок болтается, а равно прилипла к спине. На
конце ленты не то красные, не то зеленые». Что это значит: по косе видать —
девка? Это социальный, этикетный знак принадлежности к незамужним женщинам.
Кроме признака героини, относящего ее к этой группе — девушек, о чем еще узнает
читатель? Во-первых, о времени действия — оно все-таки старое, дореволюционное;
во-вторых, о месте действия - это не столица, скорее всего, даже деревня. Мы
можем также сделать некоторые предположения и о принадлежности персонажа скорее
к крестьянской, нежели к дворянской среде. Одна коса за спиной - старинный знак
девичества, которому строго, неуклонно надо было следовать. Поведение человека
«с одной косой» сопровождалось целым рядом социальных установлений, правил -
одно можно, другое нельзя. Можно ходить на вечеринки, петь песни и танцевать с
парнями, можно позволять провожать себя до дома... Но вот расплели косу на две
(вспомним: «Рано мою косоньку на две расплетать»), обвили вокруг головы - это
уже знак замужества. А при этом надо еще и не «опростоволоситься» - не
появиться на людях с «простыми», не покрытыми головным убором волосами.
Отношение окружающих к замужней женщине и ее поведение изменились: теперь
нельзя танцевать на вечеринках и парням нельзя уже провожать ее.
Согласитесь, что при слове этикет в
нашем воображении возникают некие придворные церемонии, о которых мы когда-то
читали. Но приведенный пример показывает, что это не так: и крестьянка должна
соблюдать свойственный ее обществу порядок поведения. Конечно, первоначально
этикет возник как церемония демонстрации иерархической власти. Вот как
описывает В.Е. Гольдин в книге «Речь и этикет» пир при дворе монгольского хана
Хубилая (по свидетельству Марко Поло): «На пиру великий хан за столом сидит вот
как: его стол много выше других столов; садится он на северной стороне, лицом
на юг; с левой стороны возле него сидит старшая жена, а по правую руку, много
ниже, сыновья, племянники и родичи императорского роду; а головы их приходятся
у ног великого хана; а прочие князья садятся за другие столы, еще ниже. Жены
рассаживаются точно так же. Жены сыновей великого хана, его племянников и
родичей - с левой стороны, пониже, а за ними, еще ниже, садятся жены баронов и
рыцарей. Всякий знает свое место, где он должен сидеть по порядку, установленному
великим ханом...» А наше русское феодальное общество с местничеством - с
правилами распределения должностей в зависимости от происхождения и строжайшим
соблюдением положенных мест на княжеском, царском пиру! Э.В. Арова в книге
«Будьте добры» рассказывает, что древнейшие сведения об этикете содержатся уже
в «Поучениях Кагемни фараону Снофри», которым около пяти тысяч лет. Само же
слово этикет возникло во Франции и употребляется со времен Людовика XIV.[1]
В каждом обществе этикет постепенно
развивался как система правил поведения, система разрешений и запретов,
организующих в целом морально-нравственные нормы: оберегай младших, заботься о
жене, уважай старших, будь добрым к окружающим, не обижай, не оскорбляй
зависящих от тебя, будь трудолюбивым, совестливым - и т.д. и т.п.[2] Так этикет и этика объединяются: ведь
недаром второе значение слова этика словари определяют как систему норм нравственного
поведения человека, какого-либо класса, общественной или профессиональной
группы.
Этикетных знаков великое множество в
каждом сообществе. Они бывают общенациональными, бывают знаками социальной
среды, или социальной группы, или узкого круга - и при этом всегда несут важную
информацию: свой - чужой (не принадлежащий к среде, кругу), вышестоящий -
нижестоящий, далекий — близкий, знакомый — незнакомый, желанный — нежеланный и
т.д. Вот такая сценка уже из наших времен, описанная в журнале «Вокруг света»,
может показаться интересной: «Издали слышен клаксон, среди гуляющих заметно
волнение. Приближается большой лимузин. На одном из крыльев трепещет красный, с
фиолетовым оттенком флаг с красным же крестом на белом фоне. Все вокруг
приседают, а затем садятся на обочине со скрещенными ногами. На заднем сиденье
лимузина виднеется массивная фигура - король Тубоу IV.[3] Его положено приветствовать, усевшись
со сложенными ладонями. Это не просто обычай, это закон, соблюдение которого
строго проверяется местными полицейскими.
И точно так же рядовые жители Тонга
приветствуют аристократов». Таков этикетный знак приветствия короля на Тонга. А
если ты так не приветствуешь его, значит, ты - чужой, принадлежишь другому обществу,
другой нации.
2. Этикет и речь
Естественно, что этикет и речь связаны
теснейше. Об этом прекрасная книга В.Е. Гольдина «Речь и этикет», уже
упомянутая ранее. Манера речи, стиль, разрешение или запрет говорить одно и не
говорить другое, выбор языковых средств как помета своей принадлежности к среде
- все это заметно в наших повседневных речевых проявлениях. Показателен пример,
который дает возможность пронаблюдать вхождение, проникновение в чужую среду с
помощью исполнения принятых в той среде этикетных правил речи: «Я подождал в
стороне - пока он освободится, пока отъезжающие скроются в вагоне, а
провожающие рассредоточатся вдоль состава по окнам купе? И тут он вышел из
тамбура, запыхавшись, суя чаевые в карман. Этакий рыжеватый детина, этакий
хитрый кот с бегающими глазами. Я чуть было не допустил оплошность — едва не
обратился к нему на «вы», да еще чуть не извинился за беспокойство.
- Привет, Утюг, как дела? - сказал я ему
насколько возможно бесцеремонней.
- Дела, как в Польше: у кого телега, тот
и пан, - бойко ответил он, точно мы с ним сто лет были знакомы» (Ч. Айтматов.
Плаха). Ну, а употребил бы герой привычное для себя (свойственное собственным
социальным признакам) вы к малознакомому - извините за беспокойство - и остался
бы чужаком.
Мы уже отмечали ранее, что деревенским
жителям свойственно здороваться даже с незнакомыми, посылая им знак
доброжелательства. Про это деревенское здравствуйте такой интересный
комментарий: «- Здравствуйте, - баба с ведрами, живет через три дома от тетки
Дуси, зовут ее Настей, по утрам вот так на улице встречаемся. — Здравствуйте...
Это не значит, что мы знакомы. Мы просто
знаем друг друга в лицо. Но если б даже она меня и ни разу не видела, все равно
бы поздоровалась. Вежливое «здравствуйте» - для чужаков». И несколько страниц
спустя:
«Баба с ведрами, встретившаяся на пути,
говорит мне «здравствуйте» не потому, что признает меня своим. Со своим бы она
перекинулась не одним словом, для своего у нее бы нашелсяявопрос; «Куды,
гулена, лыжи востришь?». Или шуточка: «Форсист ты, парень, штанцы, гляжу,
больно нарядны». Или же какая-нибудь нехитрая просьба: «Скажи Дуське, пусть
пилу принесет». В Красноглинке все соседи, все близкие, жизнь столь тесно
переплетена, что при встрече всегда найдется сказать что-то такое, которое не
укладывается в одно слово. Даже молчание означает намного больше дежурного
«здравствуйте»; встретил да промолчал - неспроста, значит, сердит, знать не
хочет, обиду показывает. А «здравствуйте» это - замечаем тебя, человек, нет при
виде тебя ни радости, ни горя, иди себе мимо. «Здравствуйте» здесь приветствие
для чужих» (В. Тендряков. Апостольская командировка). Но даже и это: «замечаем
тебя, человек» - уже знак доброжелательства. Хотя В. Солоухин не согласен с
тем, что в этом здравствуйте незнакомому - «ни радости, ни горя». Вот отрывок
из его стихотворения, которое так и называется «Здравствуйте»;
- Здравствуйте! -Поклонившись, мы друг
другу сказали.
- Здравствуйте! -Что особого тем мы друг
другу сказали? Просто «здравствуйте», больше ведь мы ничего не сказали, Отчего
же на капельку солнца прибавилось в мире? Отчего же на капельку счастья
прибавилось в мире? Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?
Как видим, здравствуйте радует нас. Как
бы то ни было, но этикетный знак приветствия нужен нам хотя бы для того, чтобы
сказать: я тебя замечаю. Попробуем сделать вывод относительно того, что такое
этикет. Как показывают примеры, это самые разнообразные словесные и несловесные
(или, как мы уже говорили, вербальные и невербальные) знаки, оповещающие
окружающих о принадлежности человека к той или иной, более широкой или более
узкой, среде, группе. Знаки этикета составляют некоторую систему правил,
обязательных для исполнения в данном обществе. Не исполняющий этикетных правил
выпадает из этой среды. А поскольку порядок поведения в обществе воспитывается
с детства в каждом его члене семьей -я школой, всей средой, то этикет
становится частью моральных правил, изучаемых наукой этикой.
«Словарь по этике» определяет это
понятие так: «Этикет (французское etiquette - ярлык, этикетка) - совокупность
правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение
с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах,
манеры и одежда)». Как видим, здесь общие правила поведения и правила речевого
поведения объединены, мы же будем вести разговор в основном о речевых правилах,
т.е. о речевом этикете. Если этикет как установившийся в обществе свод правил
регулирует наше поведение в соответствии с социальными требованиями, то речевой
этикет можно определить как регулирующие правила речевого поведения. Это
широкая зона единиц языка и речи, которая словесно выражает этикет поведения,
дает нам в руки те языковые богатства, которые накопились в каждом обществе для
выражения неконфликтного, «нормального» отношения к людям, а это значит —
отношения доброжелательного. С другой стороны, 'этикет регулирует сложный выбор
наиболее подходящего, наиболее уместного средства именно данным человеком, для
его конкретного адресата, в данном конкретном случае, в данной ситуации и
обстановке общения. В одном случае получается текст: Тань, а Тань, сбегаем в
кино!, а в другом: Уважаемая Татьяна Сергеевна, разрешите пригласить вас на
новый фильм. Кто-то выберет и пошлет кому-то: “Привет”, а по отношению к
другому это окажется невозможным; один человек может сказать: “Позвольте
откланяться”, а другому это совсем не свойственно.[4] Мы каждый день и по много раз
употребляем выражения речевого этикета: обращаемся к людям, приветствуем их,
прощаемся, благодарим, извиняемся, поздравляем с праздником, желаем успехов - и
т.д. и т.п. Мы сочувствуем и соболезнуем, . одобряем и делаем комплимент, мы
что-то советуем, кого-то приглашаем, о чем-то просим - и все это так, что
учитываем и официальную или неофициальную обстановку общения, и свои
собственные роли относительно ролей собеседника, и конкретную ситуацию общения,
и национальные привычки и обычаи. И все это привычно, автоматически, потому что
«так надо».
В силу тысячекратного повторения в
типичных ситуациях речевой этикет воплотился в стереотипах, в устойчивых
выражениях, формулах общения, которые мы не строим заново каждый раз, когда нам
надо их употребить, а используем готовые, отложившиеся в нашем языковом
сознании. Но впрочем, и здесь все же строим новое. Так, стереотип поздравления
- Поздравляю с праздником!, отсюда - С праздником!, а отсюда - С Новым годом!,
С Первым мая!, а отсюда - С весенним солнышком!; С первыми цветами!; С пятеркой
тебя! — и множество вновь образуемых по первоначальной модели поздравлений. То
же и с пожеланием: Желаю удачи!, а отсюда — Удачи!, а отсюда - Успехов тебе!;
Пятерки тебе!; Хорошей погоды! и т.д. Но все-таки в целом речевой этикет — это
зона устойчивых, стереотипных коммуникативных единиц языка, хотя каждый
конкретный выбор в каждом конкретном речевом акте, как и всякий выбор, дело
творческое.
3. Культура речи и вежливость сегодня
Будьте взаимно вежливы - призывают нас
надписи в магазинах. Надо быть вежливым - поучают родители детей... Что это
значит — быть вежливым, почему нас к этому приучают с раннего детства, зачем
это нужно? Для ответа на эти вопросы прежде всего рассмотрим соотношение таких
явлений, как этикет и вежливость. Напомним, что этикет и культура речи — это
принятые в том или ином обществе, кругу людей правила, нopмы поведения, в том
числе и речевого поведения (в соответствии с распределением социальных ролей в
официальной и неофициальной обстановке общения), которые, с одной стороны,
регулируют, а с другой стороны, обнаруживают, показывают отношения членов
общества по таким примерно линиям: свой — чужой, вышестоящий — нижестоящий,
старший - младший, далекий — близкий, знакомый - незнакомый и даже приятный -
неприятный. Вот пришел в кружок паренек, говорит своим приятелям: Здорово,
парни! В данном случае он избрал такие знаки речевого поведения, которые ставят
его наравне с другими, демонстрируют грубовато-фамильярную тональность общения,
так свойственную подросткам, эти знаки говорят окружающим: «Я свой, близкий».
Руководителю же кружка, даже и молодому, он не может сказать: Здорово, парень,
поскольку в этом Случае будут нарушены нормы ролевых отношений —ведь старшему
по положению надо отдать знаки внимания, соответствующие старшинству. Не сделав
этого, человек проявит невежливость. Значит, невежливость — это такое
проявление, когда адресату отводят роль ниже той, которая ему принадлежит в
соответствии с его признаками. Следовательно, нарушение норм этикета всегда
оборачивается невежливостью, неуважением партнера. Ну, а вежливость? Поскольку
это одно из понятий нравственности, обратимся к «Словарю по этике», который
определяет вежливость так: «...моральное качество, характеризующее человека,
для которого уважение к людям стало повседневной нормой поведения и привычным
способом обращения с окружающими». Значит, вежливость - это проявление
уважения. Вежливость - это и готовность оказать услугу тому, кто в ней
нуждается, и деликатность, и такт. И конечно же, своевременное и уместное
речевое проявление - речевой этикет - неотъемлемый элемент вежливости. Раз
вежливость - форма проявления уважения к другому, то само по себе уважение
предполагает признание достоинства личности, а также чуткость, деликатность по
отношению к другому. Если с этой точки зрения взглянуть на тот пример, которым
мы начали: Здорово, парни! - по отношению к знакомым подросткам со стороны
сверстника, — то можно отметить, что в этом приветствии и обращении нет
специального отражения уважительности, есть лишь знак вступления в речевой
контакт «своего», «равного» при отношениях раскованных, фамильярных. Значит, и
особой вежливости здесь нет.
Вежливым или невежливым можно быть
по-разному. В.Е. Гольдин пишет: «...у вежливости и невежливости есть
многочисленные степени и оттенки. В русском языке они обозначаются такими
словами, как вежливо, невежливо, корректно, учтиво, галантно, заносчиво,
высокомерно, грубо, спесиво, манерно, церемонно и т.д.».[5]
Галантный — это изысканно-вежливый и
любезный по отношению к женщине; корректный ведет себя сдержанно в полном
соответствии с правилами, ни на шаг от них не отступая; учтивый всегда
почтительно вежлив... Ну, а о проявлениях невежливости упомянем ниже. Здесь же
сделаем вывод, который нам потребуется в дальнейших рассуждениях: невежливость
- это отведение адресату роли ниже той, на которую он может рассчитывать,
неуважительность к нему; вежливость - это уважительность к адресату, отведение
ему той роли, которая соответствует его признакам, а может быть, и несколько
выше, когда с ним учтивы или галантны.
Присущая человеку вежливость оценивается
окружающими как его положительное качество. Каждый из нас слышал что-то
похожее: Какой хороший человек - всегда поздравляет меня с праздниками; Славная
у вас дочка - всегда со всеми здоровается и т.д. Или вот пример: «Иван Кузьмич
Беломестных, припоздало выйдя на залитый рассветом двор, увидел записку на
гвозде: «Спасибо за гостеприимство. С. Лачугин»- и подумал о геологическом
парне хорошо и надежно: «Уважительный. Не как некоторые. Попрощаться тоже надо
уметь» (Е. Евтушенко. Ягодные места).
Журнал «Здоровье» сообщает: «Психологи,
изучающие межличностные отношения, придают большое значение знакам внимания,
способным успокаивать, оказывать своего рода психотерапевтические действия. И
не такую ли нагрузку несут повседневные спасибо, пожалуйста, извините, не в
этом ли скрыта их власть над нашим настроением?» Приятно получать знаки
внимания, собственно, «за спасибо» многие из нас готовы отлично работать! Вот
так, например, как герой газетной заметки: «Никаких громких дел не совершает
комсомолец Павел Галышев. Он возит на машине корма к ферме. Другой подвезет и
все - свое сделал. А Павел всегда поможет и разгрузить. Пошла зеленка - берет
косу, сам накосит травы. Птичницы не нарадуются: «Спасибо, Паша!» Ему другой
награды, кроме этого «спасибо», и не надо». Не дают нам таких знаков внимания -
и портится настроение, возникает обида, порой и горькая. Вот что пишет в газету
Надежда Муллина: «Сегодня я получила паспорт - вроде бы торжественный день в
жизни, а у меня на глазах слезы.
Мне трудно писать об этом, но этот день
надолго запомнится, к сожалению, не с лучшей стороны. Конечно, я надеялась, что
человек, который будет вручать паспорт, скажет: «Поздравляю! Теперь ты
гражданка СССР», и почувствовать пожатие крепкой руки. А я услышала: «Давай 2
рубля, вот тебе паспорт, иди».
Человек, нарушающий элементарные правила
общения, заслуживает у окружающих самых суровых оценок, хотя бы таких: «... она
зашагала прочь, со сладострастием привычного презрения вспоминая Приходько. Как
поутру к ним в отдел писем влезает сначала выдающийся живот зама, а лишь затем
- он сам и вместо освященного веками «здравствуйте» одышливо диктует свою
державную волю...» (Л. Беляева. Роман с чемпионом).
Страницы: 1, 2, 3
|
|